Observe o quadro abaixo:
NOME | CATEGORIA | ESCOLA/CIDADE |
RONNYEL CARLOS CUNHA SILVA | 30/09/1992 (infanto) | ANTÔNIO FREITAS (JOSÉ DE FREITAS) |
RAMON DOMINGOS CUNHA SILVA | (infantil) 04/06/1995 | ANTÔNIO FREITAS (JOSÉ DE FREITAS) |
IGOR DE ARAÚJO COSTA | (infantil) 09/10/1996 | GIVALDO MORAIS (DEMERVAL LOBÃO) |
SAMUEL SANCHES SOUSA DE OLIVEIRA | (infantil) 14/12/1995 | GIVALDO MORAIS (DEMERVAL LOBÃO) |
JOSÉ VICENTE CABRAL DE SOUSA JÚNIOR | 24/09/1991 (infanto) | ACRISIO VERAS (ALTO LONGÁ) |
INFANTO (MASCULINO)
BRANCAS | X | PRETAS | |
RONNYEL | 1 | 0 | JOSÉ VICENTE |
JOSÉ VICENTE | 0 | 1 | RONNYEL |
RONNYEL | - | - | JOSÉ VICENTE |
Acordou-se perante a arbitragem da competição e os representantes de cada grupo de alunos que o primeiro a somar dois pontos a frente de seu adversário, ganharia esta competição. Sendo assim, o resultado:
Observe que o aluno RONNYEL CARLOS CUNHA SILVA acumulou dois pontos antes que seu adversário, logo não foi necessário realizar a terceira partida.
1º LUGAR: RONNYEL CARLOS CUNHA SILVA – ESC. ANTÔNIO FREITAS (JOSÉ DE FREITAS)
2º LUGAR: JOSÉ VICENTE CABRAL DE SOUSA JÚNIOR – ESC. ACRISIO VERAS (ALTO LONGÁ)
INFANTIL (MASCULINO)
BRANCAS | X | PRETAS | |
RAMON | 1 | 0 | SAMUEL |
SAMUEL | 1 | 0 | IGOR |
IGOR | 0 | 1 | RAMON |
Acordou-se perante a arbitragem da competição e os representantes de cada grupo de alunos que o primeiro a somar dois pontos a frente de seu adversário, ganharia esta competição. Sendo assim, o resultado:
1º LUGAR: RAMON DOMINGOS CUNHA SILVA – ESC. ANTÔNIO FREITAS (JOSÉ DE FREITAS)
2º LUGAR: SAMUEL SANCHES SOUSA DE OLIVEIRA – ESC. GIVALDO MORAIS (DEMERVAL LOBÃO)
Parabéns para todos os participantes!
Queremos registrar aqui o agradecimento pela a atenção dedicada por todos da 18ª.
O nosso obrigado!
Prof. Jefferson Miranda (Árbitro e Multiplicador do Projeto Xadrez na Escola)
Prof. Felinto Ribeiro (Supervisor do Projeto Xadrez na Escola)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deixar em português o nome e a origem (cidade, estado, país). Obrigado.
Leave in Portuguese, the name and the origin (city, state, country). Thank you.
Dejar en portugués, el nombre y el origen (ciudad, estado, país). Gracias.
Partez dans le Portugais, le nom et l'origine (ville, état, pays). Merci.
Verlassen Sie in portugiesisch, im Namen und im Ursprung (Stadt, Zustand, Land). Danke.